TEDx要約:誰がウルディッシュとウルディーを恐れるのか?
パキスタンの学者、新聞のコラムニスト、研究者、作家であるタリクラフマンが「誰がウルディッシュとウルディーを恐れるのか?」について語りました。この動画の要点と要約をまとめました
スピーカー
タリクラフマン
専門分野:言語学
経歴:多くの著書や出版物を執筆し、その研究と学術的な業績を認められ、数多くの国内外の賞を受賞している。
3つの要点
- 要点1
ウルディッシュとウルディの歴史と重要性は、複数の言語を使うコードスイッチングが何世紀にもわたって行われてきたことを示している。 - 要点2
インド亜大陸で話されている言語は、多くの変容を経験してきた。これらの言語の変動は、言語で使用される語彙や文化的な言及を形作ってきた。 - 要点3
ウルディ、またはヒンディー語にウルドゥー語の音素を取り入れることは、インドのムスリムにとって懸念の種である。ウルドゥー語の特徴を保存しようとする取り組みは、若い世代からのスティグマと抵抗に直面している。
要約
ウルディッシュとウルディの歴史と重要性
ウルディッシュは、ウルドゥー語と英語を話し言葉や文章で組み合わせたものであり、しばしば軽視されてきました。しかし、歴史の記録によれば、複数の言語を使うコードスイッチングは何世紀にもわたって行われてきました。15世紀のリチャード・キングストンなどの影響力のある人物もコードスイッチングを行っていました。同様に、ウルディはウルドゥー語にヒンディー語の単語や音素を使うことを指し、これはパキスタンとインドの両方で問題視されてきました。しかし、コードスイッチングは無能力の兆候ではありません。研究によれば、それは実際には多言語の能力を示しています。
インド亜大陸における言語の進化
インド亜大陸で話されている言語は、長い時間をかけて多くの変化を経験してきました。それは異なる名前で知られ、階級、宗教、地域のアイデンティティなどのさまざまな要素に影響を受けてきました。ヒンディー語からグジャリ語、ヒンドスタニ語へと、言語は多くの変容を遂げてきました。18世紀には、ヒンディー語のペルシア語化とイスラム化が進み、ペルシア語やアラビア語の単語が支配的になりました。同時に、ヒンドゥー教のアイデンティティを統合するために言語をヒンドゥー化する動きもありました。これらの言語の変動は、言語で使用される語彙や文化的な言及を形作ってきました。
ウルディに関するインドのムスリムの懸念
ウルディ、またはヒンディー語にウルドゥー語の音素を取り入れることは、インドのムスリムにとって懸念の種です。ウルドゥー語とムスリムのアイデンティティを意識する第二世代は、デーヴァナーガリー文字の下にドット(ビンディ)を使ってウルドゥー語の音素を示すことがあります。しかし、デリーの貧困地域に住む第三世代は、自分たちのウルドゥー語のアイデンティティに誇りを持たず、代わりにヒンディー語の音素を使います。ドットを使ってウルドゥー語の特徴を保存しようとする取り組みは、若い世代からのスティグマと抵抗に直面しています。
ウルドゥー語の生存のために言語の変化を受け入れる
言語の変化への恐れや抵抗は特別なものではありません。人々はしばしば言語に関して変化を恐れます。しかし、言語の変化は自然であり、言語が生き残り、適応できるようにするために必要です。パキスタンでの特定の単語の使用に関する心配は根拠がありません。言語は進化し、歴史から単語を取り戻します。ウルドゥー語を生き続けるためには、コードスイッチングや借用、代替を言語の進化の一部として受け入れることが重要です。
▼今回の動画
編集後記
▼ライターの学び
ウルディ語とウルディ語の使用に対する偏見は、多言語能力を示すものであり、言語の進化と適応性のためには自然で必要なものです!
言語の変化に対する恐れと抵抗は自然ですが、ウルドゥー語を生かすためには、コードスイッチングや借用、置換を受け入れることが重要です!
▼今日からやってみよう
今日から新しい言葉を学んでみよう!
言語の進化を受け入れるために、新しい言葉を学ぶことは重要です!